SAG, WO IST DEIN SHONES LIEBCHEN… (μετάφρ. Κ.Καρυωάτκης)

από το γερμανικό του Heinrich Heine

«Πες, η αγάπη τι έχει γίνει,
στα τραγούδια σου που υμνούσες,
της καρδιάς η φλόγα εκείνη,
που σ΄εθέρμανε κι εζούσες;»

Είναι η φλόγα στάχτη κρύα
είναι τάφος η καρδιά μου
κι είναι οι στίχοι μια υδρία
με την τέφρα του έρωτα μου.